Übersetzungen
Mit 20+ Jahren Erfahrung biete ich Übersetzungen und Adaptionen erstklassiger Qualität für USA und den englischsprechenden Weltmarkt. Mit breitgefächertem Fachwissen, treffsicherem Sprachgefühl und aktuellen Kenntnissen der ständig wandelnden US-und World-Englisch-Sprachpraxis liefere ich Texte, die nicht nur sprachlich und fachlich richtig sind, sondern auch gut klingen – und dadurch die erstrebte Wirkung entfalten.
Adaptionen
Adaptieren ist, wenn man nicht übersetzt, sondern für einen anderen Markt umtextet. Hier sind die “Soft-Faktoren” wie kulturelle Kenntnisse, sprachliche Aktualität und kreatives Mitdenken noch viel wichtiger. Adaption gehört zu meinen Spezialgebieten, basierend auf 15 Jahren Erfahrung im europäischen und US-Werbegeschäft.
Text
Ich texte für den deutschen, US- und Weltmarkt. In meiner Mappe befinden sich Namen wie Sony und Nivea, aber auch Mittelständler und Tech-Firmen wie Festool, Rohde & Schwarz, Komptech.
Eine besondere Stärke ist die Kombination von Werbewirksamkeit und technischem Verständnis. Gerade bei „gehaltvollen“ Themen ist dies von Vorteil – so können Sie auch anspruchsvolle Angebote überzeugend präsentieren.
Ich habe Erfahrung in Konzeption und Text für:
Lektorat
Transskription
Untertitelung
Vertonung
eigenes Studio
Seminare
Artikel